O God, Our Help in Ages Past

O Tuhan, Pertolongan Kami di Masa Lampau

Lirik

Watt, Isaac

(lahir 17 Juli 1674, Southampton, Inggris, meninggal 25 November 1748, Stoke Newington)

Musik

Croft, William

(lahir 1678, Nether Eatington, Warwick, Inggris, meninggal 14 Agustus 1727, Bath)

Beberapa himne telah sesukses yang satu ini dalam menjangkau generasi. Meskipun ditulis pada awal abad ke-18, pesannya sama tepat hari ini dengan hari penulisannya. Berdasarkan Mazmur 90, himne ini ditulis selama masa-masa sulit di Inggris, ketika orang-orang beragama dijebloskan ke penjara karena tidak sesuai dengan praktik gereja pada saat itu. Tidak diragukan lagi situasinya memengaruhi parafrasa Isaac Watts dari Mazmur itu, karena dia juga seorang “non-konformis.”

Himne ini berbicara tentang bantuan di masa lalu, perlindungan saat ini dari musuh jiwa, harapan untuk sisa tahun di bumi ini, dan rumah abadi yang melebihi dunia sekarang ini. Bait 2 mengacu pada Mazmur 90:1, “Tuhan, Engkaulah tempat perteduhan kami turun-temurun.” Bait 3 mengutip ayat kedua, hampir kata demi kata, “dari selama-lamanya sampai selama-lamanya Engkaulah Allah”; dan bait 4 mengacu pada ayat 4, “seribu tahun sama seperti hari kemarin, apabila berlalu.” Himne ini diakhiri dengan pengulangan bait pertama, diikuti dengan doa, “Jadilah Penuntun kami selama hidup ini, dan rumah abadi kami.”

Himne ini sering dinyanyikan pada pemakaman dan acara peringatan lainnya, tetapi bisa dinyanyikan hampir setiap saat sepanjang tahun. Kontras yang mencolok dalam gambaran dapat dimaksimalkan dengan menggunakan suara-suara liris anak-anak atau remaja pada bait kedua, nyanyian legato (mungkin tanpa iringan) empat bagian pada bait keempat, dan diakhiri dengan suara-suara agung dari seluruh vokal dan melodi instrumental pada bait terakhir.

J. .W.