How Great Thou Art

Betapa Agung Engkau

Lirik: Hine, Stuart K. (lahir 25 juli 1899, London, Inggris)

Musik: melodi rakyat Swedia (ar. Stuart K. Hine, 1949)

Versi asli himne ini ditulis di Swedia oleh Carl Boberg, seorang pengkhotbah, editor, dan, negarawan. Sebuah terjemahan bahasa Jerman, Wie gross bist Du, muncul pada tahun 1907, dan diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia pada tahun 1912. Stuart K. Hine, seorang misionaris Inggris di Ukraina Barat, mempelajari himne ini dalam bahasa Rusia dan membuat terjemahan bahasa Inggris ini selama beberapa tahun. Himne ini menjadi populer di seluruh dunia karena penggunaannya dalam pelayanan Billy Graham.

Setiap bait memiliki hubungan khusus dengan kehidupan Hine sendiri. Bait 1, yang merayakan kuasa penciptaan Allah, ditulis setelah badai guntur besar di Cekoslovakia. Setelah mendengar himne ini dalam versi Rusia dinyanyikan di hutan-hutan pegunungan Rumania yang indah, Hine merampungkan bait 2. Perenungan akan keajaiban ciptaan menghasilkan pujian atas semua tindakan Allah yang perkasa, dan bait 3 menyatakan sukacita dalam keselamatan kita melalui Yesus Kristus.

Sekembalinya ke negeri asalnya setelah Perang Dunia II, Hine bertemu dengan para pengungsi dari Eropa Timur yang mencari rumah di Inggris. Hal ini membuat mantan misionaris ini merenungkan satu-satunya tempat persinggahan yang sejati, yaitu rumah surgawi kita, dan ia menerjemahkan bait keempat.

Pada tahun-tahun belakangan ini ribuan orang percaya telah menemukan bahwa himne ini mengungkapkan nyanyian pujian hati mereka kepada Allah dan kekaguman mereka akan pekerjaan-pekerjaan Allah yang perkasa. Himne ini dapat dinyanyikan sebagai himne pujian atau sebagai tanggapan terhadap khotbah tentang penciptaan, keselamatan, atau kembalinya Kristus. Semua bait dapat dibaca atau dinyanyikan oleh individu atau kelompok, dan bagian refrain dapat dinyanyikan oleh semua orang.